Thursday, July 19, 2012

AKB48 - Shoujotachi Yo (Hey Girls)

Hello! Hari ini gue mau share lirik bahasa Indonesia dari lagu Shoujotachi Yo! Translate bahasa Indonesia ini gue sendiri yang bikin, dan ini translate-an pertama gue, jadi mohon dimaklumin ya kalo ada yang salah... arigato! :D
 Mungkin kalian yang wota-wota AKB48 udah tau ya lagunya? Tapi buat yang nggak tau, ini deh gue share sedikit videonya.
 Nah, ini dia lirik bahasa Jepangnya :

Sora ni chirabatta hoshi no
Dore ga ichiban ni
Kagayaku no darou?
Kikaretemo
Daremo kitto kotaerarenai
Kurayami no saki ni
Koko kara mienai hikari ga aru
Suteeji no katasumi de
Mogakitsuzukeru
Kuyashisa ya munashisa mo
Seishun no toki
Shoujotachi yo
Mousugu yoake ga kuru
Yume no mirai wa kore kara hajimaru wow wow
Shoujotachi yo
Nanimo akirameru na
Kanashii koto nanka subete sutete
Zenryoku de
Zenryoku de
Hashirun da!
Hito no me ni fureru hoshi to
Kizukarenai hoshi
Soko ni wa dou iu sa ga aru no?
Hikari todokanai kurai ni
Hanarete iru toka
Kumo no sei da toka
Riyuu ga hoshii
Omou you ni ikirarenai ima no jibun ga
Modokashiku fuan nara
Senaka wo osou
Nayaminagara
Itsu shika tsuyoku nareru
Kyou no namida wa asu no chikara sa wow wow
Nayaminagara
Mae e arukidase yo
Tachidomattara soko de owaru
Ganbatte
Ganbatte
Shinjirun da
Shoujotachi yo
Mousugu yoake ga kuru
Yume no mirai wa kore kara hajimaru wow wow
Shoujotachi yo
Nanimo akirameru na
Kanashii koto nanka subete sutete
Zenryoku de
Zenryoku de
Hashirun da!
 Dan, ini versi Indonesianya. Kalian juga (mungkin) bisa sing-along lho pake versi ini!
Di langit bintang-bintang bertaburan
Manakah yang paling terang
Di antara semuanya?
Tak ada yang tau
Tak dapat melihatnya dari sini
Tapi ada cahaya
Mengakhiri kegelapan yang membingungkan
Aku disini, di sudut panggung
Berjuang dan berjuang
Dan kehampaan serta frustasi
Bagian masa muda…
Shoujotachi yo
Matahari akan terbit
Mimpi masa depan dimulai sekarang wow wow
Shoujotachi yo
Jangan lah kau cepat menyerah
Buanglah semua kesedihan yang trasa
Secepatnya
Secepatnya
Berlarilah
Dan bintang yang ada di atas sana
Mengapa tak semuanya
Dapat terlihat mata, ku ingin tau?
Apa jaraknya terlalu jauh
Dan sinarnya tidak sampai
Ataukah karena awan
Jawablah aku
Bila sekarang hidupmu tak sesuai dengan keinginan
Dan kau gelisah putus asa
Ku mendorong dari blakang
Tanpa kau tau
Kau menjadi semakin kuat
Tangisan berubah menjadi tertawa wow wow
Saat kau cemas
Mulailah jalan ke depan
Jangan berhenti bila tak mau berakhir
Berjuanglah
Berjuanglah
Dan percayalah
Shoujotachi yo
Matahari akan terbit
Mimpi masa depan dimulai sekarang wow wow
Shoujotachi yo
Janganlah kau cepat menyerah
Buanglah semua kesedihan yang trasa
Secepatnya
Secepatnya
Berlarilah!

1 comment:

  1. その翻訳は原文に忠実であった.
    今年も一緒に頑張りましょ!

    マレーシア から

    ReplyDelete